- События
- Рубрики
- С юбилеем, "районка"!
- Президентские реформы в действии
- Год ребёнка
- Елбасы
- Перепись населения
- 30 лет независимости Казахстана
- COVID
- За строкой послания
- В акимате района
- Казахстанцы на пути к успеху
- Патриотическое воспитание
- Государственный язык – мой язык
- Государственные услуги
- Воспитание законом
- Работают ИПГ
- Дела ветеранские
- Человек труда
- Будьте здоровы
- К сведению населения
- Из жизни школы
- Вести из села
- АПК и бизнес
- Рухани жаңғыру
- Никто не забыт - ничто не забыто
- Biz birgemiz
- Официально
- Развитие предпринимательства
- ВЫБОРЫ
- Религия
- Борьба с коррупцией
- Новости района
- Истории успеха
- Ещё
Переход на латиницу как составная часть модернизации казахстанского общества
23.06.2018
Необходимость латинизации казахского алфавита вписана в контекст идеи Н.Назарбаева о модернизации Казахстана. Только на этот раз должны ей подвергнуться не экономика, политические институты и общественные структуры, а система письменности и тесно связанное с ней национальное самосознание казахского этноса.
Перевод национального алфавита на латинскую графическую основу обосновывается двумя основными факторами: необходимостью сохранения национальной идентичности и усиления конкурентоспособности Казахстана, которая связана с повышением компьютерной грамотности, знанием иностранных языков и культурной открытостью.
В Казахстане о латинизации алфавита говорили давно. Президент страны еще в 2006 году, выступая перед членами АНК, призвал задуматься о переходе на латинский алфавит. Конкретные поручения о переходе казахского языка на латиницу прозвучали в статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».
Переход государственного языка на латиницу – это закономерное требование в мире современных технологий. Это уже апробировано другими постсоветскими странами. Например, Узбекистан, Азербайджан, Туркменистан уже давно перешли на латиницу.
Применение латинской графики не является абсолютным новшеством для нашего общества. В Казахстане, как и в других тюркоязычных советских республиках, она применялась с 1929-го по 1940 год, затем была заменена на кириллицу.
Переход на новую графику создает возможность возвращения Казахстана в социокультурную среду тюркоязычных народов, сближает наши народы и укрепляет взаимопонимание между странами.
В современном мире латиница ассоциируется с новыми технологиями и прогрессом. Одним из главных преимуществ нововведения является то, что, изучая государственный язык на латинице, будет проще осваивать английский язык, на котором сейчас говорит и пишет мировое сообщество.
В 2017 году принят новый алфавит, максимально удобный с точки зрения использования современных технологий. В нем будут использоваться 25 стандартных букв, а 8 специфических звуков передаваться сочетанием нескольких букв – диграфами. Поэтому для набора казахского текста на латинице будет использоваться стандартная англоязычная клавиатура.
В целом в переходе на латинский алфавит, считает Президент, есть своя глубокая логика: «Она связана с особенностями современной технологической среды, коммуникации, а также научными и образовательными процессами ХХІ века. В школах дети и так изучают английский язык и латинский алфавит. Поэтому для подрастающего поколения не предвидится никаких трудностей и препятствий». Что касается старшего, то за предстоящие восемь лет, думается, его сможет освоить любой желающий.
С 2018 года начнется подготовка кадров для преподавания нового алфавита и учебников для средней школы, в следующие два года должны вестись организационные и методические работы.
С 2025 года планируется вести делопроизводство, издавать периодику на латинице.
Кайрат Батталов, кандидат исторических наук, директор института истории и культуры Казахстана ПГУ им.С.Торайгырова:
«Переход казахского языка на латинскую графику является необходимым условием дальнейшей интеграции Казахстана в мировое сообщество в условиях глобализации. Данный вопрос имел актуальность уже на заре независимости. Однако необходимость проведения взвешенной политики в социокультурной сфере на долгие годы откладывала этот переход. Сегодня Казахстан имеет уникальный шанс учесть опыт постсоветских стран, проводивших аналогичные реформы.
Переход на латинскую графику открывает перед страной возможность культурной интеграции с западной цивилизацией, но это не означает отказа от достижений в условиях применения кириллической графики. Необходимо отметить очень важную роль ее многолетнего применения в казахском языке. Благодаря кириллице наш народ имел возможность быть причастным к достижениям мировой цивилизации. Однако тенденции и масштабы глобализации и формирования нового информационного общества диктуют условия перехода на латиницу.
80 процентов информации в мире публикуется с применением латинской графики. Переход на нее позволит нашей молодежи мобильнее усваивать новые языки, в том числе английский».
Гульнара Илюбаева, директор Вагулинской средней школы, депутат районного маслихата, Кызылжарский район СКО:
«Государственный язык ожидает грандиозная реформа – переход на латиницу, это известно многим еще с 2012 года. Глава государства определил: ученые и представители общественности должны принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики. Президент даже озвучил конкретные сроки: в конце текущего года стандарты уже должны быть готовы, а деловая документация, периодическая печать, учебники – все это должно будет полностью перейти на латиницу до 2025 года».
Резюмируя вышесказанное, хочется отметить, что переход на латиницу - это веление времени. Сроки, отведенные для подготовительного периода, нам, педагогам, необходимо использовать максимально эффективно, предельно насыщенно, чтобы достойно справиться со столь сложной и важной задачей.
А.Нагманова,
заведующая
ясли-сада
«Балдәурен»